heroin
with one of their fancy-ass croissants.
那个牛逼哄哄的牛角面包来
and die an unexpected death.
然后莫名其妙死了
Coltrane, Hancock, even Bacharach.
考尔特兰尼 汉考 巴克拉克
but now he's clean and sober
但他现在已经洗心革面
and I wanted to be with him constantly.
还我无时无刻都想跟他黏在一起
That was a crazy summer.
那一年的夏天真疯狂
I'm starting to sweat like those people on Locked up abroad.
我在狂出汗了 就像《异乡劫历》里的人一样
Okay, let's go.
好了 走吧
I don't know what to do.
我都不知道该怎么做了
Yeah, I just came up there.
我刚从那里上来
the book kind of deals with drug addiction,
这本书的与毒瘾有关
But I really think the book kind of transcends the drug genre.
但我认为这本书超越了一般的毒品小说
人人词典为大家提供了美剧的原声朗读和场景学习,让你学英语背单词更有意思,将字幕组积累十年的原创双语字幕与词典工具完美结合,为你在图文并茂、原声场景中玩转单词,绝对是喜欢看美剧的英语学习者必备工具。
人人影视字幕组有海量的美剧、日剧、韩剧,可以了解最新的热播资讯,查看美剧播出时间,喜欢的电视资源可以收藏起来,追剧必备。